文言翻译是文言文阅读的重头戏¡£可是考生在这方面一直很困惑¡¢很苦恼£¬训练了这么长时间£¬也做了很多文言文阅读£¬就是一直拿不了高分¡£这其中固然有积累不够¡¢不厚的因素£¬但更与考生在翻译时不好的习惯或者意识有关£º总是把目光集中在题上£¬别的内容一概不看¡£这样做很不好£¬因为任何一句话都不是孤立的£¬都需要与前后内容有一定的联系¡£这就需要有语境意识£¬而且必须强化语境意识£¬只有把句子放在原文中£¬联?#30331;?#21518;内容£¬方保翻译得心应手£¬取得高分¡£ 翻译时如何分析语境 语境就是言语环境£¬它包括句外语境£¬也包括句内语境?#35805;?#25324;语言因素£¬也包括非语言因素?#35805;?#25324;内容因素£¬也包括结构因素¡£ 一.分析句内与句外语境 先看句内语境¡£具体要从内容与结构两个角度看¡£翻译时一定要从内容上真正理解这句话£¬如是记叙性的£¬则要关注?#23435;?#30340;身份¡¢人际关系£¬以及?#24405;?#30340;起因¡¢经过¡¢结果£¬它是在描述物还是在描述人£»如是?#36947;?#24615;的£¬则要关注评述对象¡¢内部逻辑关系¡£总之£¬一定要从内容上真正理解这句话究竟要表达什么意思£¬懂得句子的整体意思后£¬再翻译就容易多了¡£从结构?#25103;?#26512;主要是分析句子的语法结构£¬确定句子的主谓宾等语法成分£¬尤其要确定好动词£¬因为动词关涉很多内容£¬既涉及词类活用£¬也涉及主动被动£»还有句?#25945;?#28857;£¬如有无排偶句?#21462;?/p>
再看句外语境¡£句外语境包括文?#25991;?#30340;上下文与外部语境(社会背景¡¢情理事理¡¢知识积累)¡£分析句外上下文语境£¬主要是从内容上找到译句与上下文字上的意义关联点£¬次是看译句与上下文的语句结构上的内在联系£¬如存在句式的一致性¡£ 联系语境的意识£¬不仅仅是停留在内容¡¢语法阶段£¬还应推及逻辑事理层面¡¢推及文章的写作目的层面¡£译句大多与主人公的行为或作者的想法相关£¬翻译时£¬要想一想译出的句意是否符合生活逻辑£¬是否符合写作目的¡£ [边练边悟] 1.请有意识地结合语境翻译文段中画线的句子¡£ 高桢£¬辽阳渤海人¡£桢少好学£¬尝?#21040;?#22763;¡£斡鲁讨高永昌£¬已下沈州£¬永昌惧£¬伪送款以缓师¡£是时£¬桢母在沈州£¬遂来降£¬告以永昌降款非诚£¬斡鲁乃进攻¡£既破永昌£¬遂以桢同知东京留守事£¬授猛安¡£(节选自¡¶金史¡¤高桢传?#32602;?#26377;删改) 翻译£º 答案£º此时£¬高桢的母亲在沈州£¬他于是前来投降£¬把高永昌送投降文书不是出于诚心一事告诉斡鲁£¬斡鲁于是进攻高永昌¡£(采分点£º¡°遂¡±¡°降款?#20445;»¡?#36930;来降¡±后省略主语£»¡°告以永昌降款非诚?#20445;?#20171;宾短语后置句) 参考译文£º 高桢£¬辽阳渤海人¡£高桢年少时就?#19981;?#23398;习£¬曾经从事进士举业¡£金朝斡鲁攻打高永昌£¬攻下沈州后£¬高永昌畏惧£¬假装送投降文书作为缓兵之计¡£此时£¬高桢的母亲在沈州£¬他于是前来投降£¬把高永昌送投降文书不是出于诚心一事告诉斡鲁£¬斡鲁于是进攻高永昌¡£打败高永昌后£¬任命高桢为同知东京留守事£¬授予猛安¡£ 二.特别关注从?#23435;?#23545;话中截取片段要求翻译的语句的语境 从?#23435;?#23545;话中截取语句要求翻译£¬是命题者较通行的做法£¬考生对这样的语句的语境关注?#23545;?#19981;够£¬以致出现译不准¡¢改变原意的情况¡£如何关注这类语句的语境呢£¿ (1)了解说话人对话前后语境£¬如是在什么样的情境下说这番话的£¬是对谁说的£¬对话之后的结果如何£¬等?#21462;?/p>
(2)关注该语句所在¡°说话¡±中的语境£¬如它的前面是什么内容£¬后面是什么内容£¬说话的目的是什么¡£尤其是句中人称代词和省?#38405;?#23481;£¬避免把说话者的人称搞错£¬如句中代词¡°之¡±本该译为¡°我¡±却译成了¡°他¡±?#21462;?/p>
[边练边悟] 2.请结合对话语境翻译文段中画线的句子¡£ 曾樱£¬字仲含£¬峡江人¡£天启二年£¬稍迁常州知府¡£樱持身廉£¬为政恺悌公平£¬不畏强御¡£屯田御史索属吏应劾者姓名£¬樱不应¡£御史危言恐之£¬答曰£º¡°僚属已尽£¬无可纠£¬止知府无状¡£¡±因自署下考£¬杜门待罪¡£抚按亟慰留£¬乃起视事¡£(节选自¡¶明史¡¤曾樱传?#32602;?#26377;删改) 翻译£º 答案?#27827;?#21490;用严厉的话恐吓他£¬曾樱回答说£º¡°下属已经尽力£¬没有可纠举弹劾的£¬只有我表现不好¡£¡±[采分点£º¡°危言¡±¡°纠¡±¡°止?#20445;?#22823;意对£»¡°答曰¡±应?#38057;?#30465;略的主语¡°曾樱?#20445;»¡?#20698;属¡±根据上下文应译为¡°下属¡±(曾樱的下属)£¬不是自指£»¡°知府¡±应译为¡°我¡±] 参考译文£º 曾樱£¬字仲含£¬峡江人¡£天启二年£¬逐渐升迁常州知府¡£曾樱保持自身清廉£¬施政和乐平易公平£¬不畏强暴¡£屯田御史向他索要属吏中应受弹劾的官员姓名£¬曾樱不回应¡£御史用严厉的话恐吓他£¬曾樱回答说£º¡°下属已经尽力£¬没有可纠举弹劾的£¬只有我表现不好¡£¡±于是自己署名考核为下等£¬闭门等待罪罚¡£抚按官急忙安慰挽留£¬他才出来处理政事¡£ 翻译中需要紧扣语境的主要情形 0 2 一.借助语境确定关键词¡¢疑难词的含义 对于译句中关键词¡¢疑难词的推敲¡¢翻译£¬可以通过?#20013;?#25512;知字义£¬可以通过组词猜测词义£¬但更重要的是要通过联系句内外语境推敲进而确定其义¡£例如¡¶窦参传?#20998;?#30340;一道翻译题£º?#20174;?#27743;淮£¬次扬州£¬节度使陈少?#35859;惧浚?#19981;郊迎£¬令军吏传问£¬?#25569;?#36766;让之£¬少游悔惧£¬促?#29864;危?#21442;不俟济江¡£考生翻译这个句子时£¬恐怕对¡°蹇¡±?#25300;省±¡按Ù¡?#19977;个词拿不准¡£可以分析语境先把握大意£¬句中的¡°窦参¡±与¡°陈少游¡±是上?#24405;?#20851;系£¬叙述两件紧紧相连的事?#21402;?#21442;巡视到扬州£¬陈少游未去迎?#27185;?#31561;到陈少游后悔害怕了£¬再去见窦参£¬窦参?#35759;?#36807;长江而去了¡£从?#23433;握?#36766;让之¡±可以推知是因为陈少游¡°?#24807;¿¡保¬¡?#36423;¡±义既可?#28304;?#37051;字¡°?#23613;?#23383;推出£¬也可?#28304;Ó¡?#35753;之¡±反推¡£?#25300;省?#22312;这里不是?#25226;¯Î省保?#32780;是说陈少游没有亲自去迎?#27185;?#21482;是?#21024;?#21519;传达¡°问候¡±¡£?#25353;Ù¡?#22312;这里不是?#25353;?#20419;?#20445;?#20174;¡°悔惧¡±一词可以推出应是¡°急促¡±¡°急忙¡±¡£ [边练边悟] 3.请结合语境推敲画线句中加点词的词义£¬并翻译全句¡£ 郭载£¬字咸熙£¬开封浚仪人¡£端拱二年£¬擢引进副使¡¢知天雄军£¬入同勾当三班£¬出知秦州兼沿边都巡检使¡£先是£¬巡边者多领兵骑以威戎人£¬所至颇烦苦之¡£载悉减去£¬戎人?#24615;Ö™?#36801;西上阁门使£¬改知成都府¡£载在天雄军£¬屡奏市籴朝臣段献可¡¢冯侃等所?#20889;?#24694;£¬军人皆曰?#25353;宋?#23433;可充食¡±¡£太宗颇疑£¬使覆验之£¬及报£¬与载奏同¡£献可等皆坐削官£¬仍令填偿¡£载行至梓州£¬时李顺已?#23396;ßb?#26377;日者?#22791;?#36733;曰£º¡°益州必陷£¬公往当受祸£¬少留数日可免¡£¡±载怒曰£º¡°吾受诏领方面£¬阽危之际£¬岂敢迁?#26377;°£¿¡?#21363;日入成都¡£顺兵攻?#19988;æ¼保?#19981;能拒守£¬乃与樊知古率僚属斩关出£¬以余众由梓州趋剑门£¬随招安使王继恩统兵讨?#24120;?#24179;之£¬复入成都¡£(节选自¡¶宋史¡¤郭载传?#32602;?#26377;删改) (1)太宗颇疑£¬使覆验之£¬及报£¬与载奏同¡£ 翻译£º (2)¡°吾受诏领方面£¬阽危之际£¬岂敢迁?#26377;°£¿¡?#21363;日入成都¡£ 翻译£º 答案£º(1)太宗十分怀疑£¬派人去复查这件事£¬等到复查的人回复£¬(结果)与郭载上奏的相同¡£(?#26696;²¡?#24847;为¡°再¡¢重?#20445;?#35299;释为¡°再次¡±¡°重新¡±¡°又¡±等£¬视为正确答案¡£如解释为¡°反复¡±¡°多次¡±¡°前往¡±等£¬不得分) (2)¡°我接受诏命?#38472;?#19968;个地方的军政事务£¬面临险境的时候£¬怎么敢停留不前呢£¿¡±(郭载)当天就进入了成都¡£[¡°方面¡±译为¡°一个地方的军政事务?#20445;?#21476;汉语词典解释为¡°较大的行政区划?#20445;?#21448;解释为¡°独当一面的职务¡±¡£所以¡°地方¡±(行政区划)和¡°地方长官¡±两类答案均可得分¡£如果译为¡°军队¡±¡°方方面面¡±¡°成都¡±等则不得分¡£¡°阽¡±译为¡°面临¡±] 参考译文£º 郭载£¬字咸熙£¬开封浚仪人¡£端拱二年£¬郭载被提拔为引进副使¡¢天雄军知军事£¬入朝共同管理三班£¬(不久)出京担任秦州兼沿边都巡检使¡£之前£¬巡察边境的官?#32972;?#24120;率领兵马欺凌戎人£¬他们到一个地方£¬戎人都深受其苦¡£郭载全部裁撤了巡察边境的兵马£¬戎人十分感激他¡£郭载调任西上阁门使£¬又改任成都知府¡£郭载在天雄军的时候£¬多次上奏说收购粮食的官员段献可¡¢冯侃等人购买的军粮质?#30475;?#31961;低?#27185;?#22763;兵们都说¡°这种东西怎么能做食物呢¡±¡£太宗十分怀疑£¬派人去复查这件事£¬等到复查的人回复£¬(结果)与郭载上奏的相同¡£段献可等人全部因此而被免去官职£¬并且被责令?#38057;?#20891;粮¡£郭载出发到梓州£¬当时李顺已经作乱£¬有个占卜者悄悄地告诉郭载说£º¡°益州一定会陷落£¬您去那里会遇到?#21482;Óz?#23569;留几天可以免去?#21482;ö¡£¡?#37101;载愤怒地说£º¡°我接受诏令?#38472;?#19968;个地方的军政事务£¬面临险境的时候£¬怎么敢停留不前呢£¿¡±(郭载)当天就进入了成都¡£李顺的军队攻城愈发紧?#20445;?#37101;载无法抵抗坚守£¬就与樊知古率领部下冲出城门突围£¬带着剩余的手下从梓州赶往剑门£¬跟随招安使王继恩率军讨伐李?#24120;?#24179;定了叛乱£¬再?#35859;?#20837;成都¡£ 二.借助语境?#38057;?#30465;略成分(主要是主语)和代词的?#22797;?#20041; (1)借助语境译出省略成分 省略是文言文突出而普遍的语言现象¡£考生如果?#28304;?#35748;识不够£¬重视不够£¬在翻译时只满足于字字落?#25285;?#23545;省略成分缺少足够的分析£¬就会导致翻译出的语句难言通?#24120;?#33258;然难以得到满意的分数¡£为此£¬要强化增加省略成分的翻译意识¡£当然£¬要?#38057;?#30465;略成分£¬只有借助语境¡£要联?#30331;?#21518;语境揣摩句意£¬?#39029;?#34892;为动作的发出者和受支配者¡£文言文省略的成分很多£¬如¡°之¡±¡°于¡±介词的省略¡¢宾语的省略£¬这些较容易掌握¡£这里尤其要谈谈主语的省略¡£主语省略尤其常见£¬而考生恰恰缺少?#38057;?#20027;语的意识¡£翻译的要求之一就是语意的连贯£¬主语的悄然转换£¬如果不能及时补正£¬就会造成句意逻辑失当¡£因此£¬主语的?#38057;?#30452;接关系到语意的连贯¡¢通顺¡£ [边练边悟] 4.阅读下面的文段£¬翻译画线的句子£¬注意?#38057;?#30456;应的句子主语¡£ 曾樱£¬字仲含£¬峡江人¡£十年冬£¬帝信东厂言£¬以樱行贿?#36793;?#23448;£¬命械赴京¡£士民以樱贫£¬为醵金办装£¬耆老数千人随至阙下£¬击登闻?#20035;?#20900;¡£帝命毋入狱£¬俟命京邸¡£寻以衡¡¢永多寇£¬改樱湖广按察使£¬分守湖南£¬给以敕¡£(节选自¡¶明史¡¤曾樱传?#32602;?#26377;删改) 翻译£º 答案£º不久因为衡阳¡¢永州多贼寇£¬皇上改任曾樱为湖广按察使£¬让他分管湖南£¬授予敕命¡£(采分点£º¡°改¡±(改任)£¬?#26696;?#20197;¡±(授予)¡£句意主要设在主语转换上£¬¡°改¡±¡°分守¡±?#26696;?#20197;¡±三句的主语并不完全相同£¬?#30452;?#26159;¡°皇上?#22791;?#20219;£¬¡°曾樱¡±分管£¬¡°皇上¡±授予) 参考译文£º 曾樱£¬字仲含£¬峡江人¡£崇祯十年冬天£¬皇上相信东厂的话£¬认为曾樱行贿谋求升官£¬就命令把他套上刑具送到京师¡£当地的?#21487;ğ¡?#30334;姓因为曾樱家里清贫£¬为他凑钱准备了行装£¬几千名年高德厚的人跟着他到京师£¬敲登闻鼓为他诉冤¡£皇上传令不要?#35328;?#27185;送进监?#27994;?#35753;他在京师的官邸中听候命令¡£不久因为衡阳¡¢永州多贼寇£¬皇上改任曾樱为湖广按察使£¬让他分管湖南£¬授予敕命¡£ 三.借助语境£¬检验译好的语句 将译好的句子代入语境检验£¬看看是否合乎文理¡¢事理¡¢情理£¬是否与上下文语意贯通¡¢顺畅得当¡£
高考文言文翻译时如何紧扣语境£¿
来源£ºSOHU [ 作者?#27721;?#21335;教考网
] 责编£º从大磊 | 侵权/违法举报
- 猜你?#19981;?/li>