<menuitem id="whxxm"></menuitem>

  1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
  2. <output id="whxxm"></output>

  3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

    <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
  4. <output id="whxxm"></output>

    1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
        <dl id="whxxm"></dl>
        <dl id="whxxm"></dl>

        1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

              <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

              1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
              2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                <dl id="whxxm"></dl>

                <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                  <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                  <output id="whxxm"></output>
                1. <dl id="whxxm"></dl>

                  <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                  <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                    1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                    2. 屈原《离骚》原文及翻译

                      来源:互联网 由 lijinmei666666 贡献 责任编辑:王小亮  

                      屈原《离骚》原文及翻译

                      家世生平

                        帝高阳之苗裔兮 , 我是古帝高阳氏的子孙,

                        朕皇考曰伯庸。 我的父亲字伯庸。

                        摄提贞于孟陬兮, 岁星在寅那年的孟春月,

                        唯庚寅吾以降。 正当庚寅日那天我降生。

                        ?#19990;?#25542;余初度兮, 父亲仔细揣测我的生辰,

                        肇锡余以嘉名: 于是赐给我相应的美名:

                        名余曰正则兮, 父亲把我的名取为正则,

                        字余曰灵均。 同时把我的字叫作灵均。

                        纷吾既有此内美兮, 天赋给我很多良好素质,

                        又重之以修能。 我不断加强自已的修养。

                        扈江离与辟芷兮, 我把江离芷草披在肩上,

                        纫秋?#23478;?#20026;佩。 把秋兰结成索佩挂身旁。

                        汩余若将不及兮, 光阴似箭我?#23391;?#36319;不上,

                        恐年岁之不吾与。 岁月不等待人令我心慌。

                        朝搴阰之木兰兮, 早晨我在山坡采集木兰,

                        夕?#24656;?#20043;宿莽。 傍晚在小洲中摘取宿莽。

                        日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,

                        春与秋其代序。 四季更相代替变化有常。

                        唯草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,

                        恐美人之迟暮。 害怕君王逐渐衰老。

                        不抚壮而弃秽兮, 何不利用盛时扬弃秽政,

                        何不?#26286;?#27492;度也? 为何还不改变这些法度?

                        乘骐骥以驰骋兮, 乘上千里马纵横驰骋吧,

                        来吾道夫先路也! 来呀,让我在前引导开路!

                        以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能

                      政治理想

                        昔三后之纯粹兮, 从前三后公正德行完美,

                        固众芳之所在。 所以群贤都在那里聚会。

                        ?#30001;?#26898;与菌桂兮, 杂聚申椒菌桂似的人物,

                        岂惟纫夫蕙茝! 岂止联系优秀的茝和蕙。

                        彼尧舜之耿介兮, 唐尧虞舜多么光明正直,

                        既遵道而得路。 他们沿着正道登上坦途。

                        何桀纣之猖披兮, 夏桀殷纣多?#32431;?#22916;邪恶,

                        夫唯捷径以窘步。 贪图捷径落得走投无路。

                        唯夫党人之?#36947;?#20846;, 结党营私的人苟安享乐,

                        路幽昧以险隘。 祖国的前途黑暗而险阻。

                        岂余身之惮殃兮, 难道我害怕招灾惹祸吗,

                        恐皇舆之败绩! 我只担心祖国为此覆灭。

                        忽奔走以先后兮, 前前后后我奔走照?#20064;。?p>  及前王之踵武。 希望君王赶上先王脚步。

                        荃不察余之?#26143;?#20846;, 你不深入?#31169;?#25105;的忠心,

                        反信谗以齌怒。 反而听信谗言对我发怒。

                        余固知謇謇之为患兮, 我早知道?#24050;?#30452;谏有祸,

                        忍而不能舍也。 却不会因此而忍耐不进谏。

                        指九天以为正兮, 上?#35206;?#22825;请他给我作证,

                        夫唯灵修之故也。 一切?#22025;?#20102;楚王你的缘故。

                        初既与余成言兮, 你以前既然和我有成约,

                        后悔遁而有他。 现另有打算又追悔当初。

                        余既不难夫离别兮, 我并不难于与你别离啊,

                        伤灵修之数化。 只是伤心你的反反复复。

                        以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。

                      ?#37096;来?#25240;

                        余既滋兰之九畹兮, 我已经栽培了很多春兰,

                        ?#36136;?#34137;之百亩。 又种植香草秋蕙一大片。

                        畦留夷与?#39029;?#20846;, 分垄培植了留?#26286;徒页担?p>  杂杜衡与芳芷。 还把杜衡芳芷?#23383;?#20854;间。

                        冀枝叶之峻茂兮, 我希望他们都枝繁叶茂,

                        ?#29238;r时乎吾将刈。 等待着我收获的那一天。

                        虽萎绝其亦何伤兮, 它?#24378;?#33806;死绝有何伤害,

                        哀众芳之芜秽。 使我痛心的是它们?#26102;洹?p>  众皆竞进以贪婪兮, 大家都拼命争着向上爬,

                        凭不厌乎求索。 利欲熏心而又贪得无厌。

                        羌内恕己以量人兮, 他们猜疑别人宽恕自已,

                        各兴心而嫉妒。 他们勾心斗角相互妒忌。

                        忽驰骛以追逐兮, 急于奔走钻营争权夺利,

                        非余心之所急。 这些不是我追求的东西。

                        老冉冉其将至兮, 只觉?#32654;?#24180;在渐渐来临,

                        恐修名之不立。 担心美好名声不能成立。

                        朝饮木兰之坠露兮, 早晨我饮木兰上的露滴,

                        夕餐秋菊之落英。 晚上我用菊花?#37034;?#20805;饥。

                        苟余情其信姱以练要兮,只要我的情感坚贞不移,

                        长顑颔亦何伤。 形销骨立又有什么关系。

                        揽木根以结茝兮, 我用树木的根结成茝草,

                        贯?#36947;?#20043;落蕊。 再把?#36947;?#33457;瓣穿在一起。

                        矫菌桂以纫蕙兮, 我拿菌桂枝条联结惠草,

                        索胡绳之纚纚。 胡绳搓成绳索又长又好。

                        謇吾法夫前修兮, 我向古代的圣贤学习啊,

                        非世俗之所服。 不是世间俗人能够做到。

                        虽不周于今之人兮, 我与现在的人虽不相容,

                        愿依彭咸之遗则。 我却愿依照彭咸的遗教。

                        以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群?#22025;?#31229;了——这是诗人遭遇?#38477;?#20108;次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。

                        

                      特立独行

                        长太息以掩涕兮, 我揩着眼泪啊声声长叹,

                        哀民生之多艰。 可怜人生道路多么艰难。

                        余虽好修姱以鞿羁兮, 我虽爱好修洁严于责已,

                        謇朝谇而夕替。 早晨进谏晚上又丢官。

                        既替余以蕙纕兮, 他们攻击我佩戴惠草啊,

                        又申之以揽茝。 又指责我爱好采集茝兰。

                        亦余心之所善兮, 这是我心中追求的东西,

                        虽九死其犹未悔。 就是多次死亡也不后悔。

                        怨灵修之?#39057;?#20846;, 怨就怨楚王这样糊涂啊,

                        终不察夫民心。 他始终不体察我的?#37027;欏?p>  众女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的丰姿,

                        谣诼谓余以善淫。 造谣诬蔑说我妖艳好淫。

                        固时俗之工巧兮, 庸人本来善于投机取巧,

                        偭规矩而改错。 背弃规矩而又改变政策。

                        ?#25104;?#22696;以追曲兮, 违背是非标准追求邪曲,

                        竞周容以为度。 争着苟合取悦作为法则。

                        忳郁邑余侘傺兮, 忧愁烦闷啊我失意不安,

                        吾独穷困乎此时也。 现在?#38706;?#31351;困多么艰难。

                        宁溘死以流亡兮, 宁可马上死去魂魄离散,

                        余不忍为此态也。 媚俗取巧啊我坚决不干。

                        鸷鸟之不群兮, 雄鹰不与那些燕雀同群,

                        自前世而固然。 原本自古以来就是这样。

                        何?#27905;?#20043;能周兮, 方与?#33485;?#33021;够互相配?#24076;?p>  夫孰异道而相安? 志向不同?#25105;?#24444;此相安。

                        屈心而?#31181;?#20846;, 宁愿委屈心志?#25346;?#24773;感,

                        忍尤而攘诟。暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.

                        伏清白以死直兮, 保持清白节操死于直道,

                        固前圣之所厚! 本来是古代圣贤所推崇的!

                        以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入?#38706;?#32477;望的?#36710;亍?#20294;诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直?#20445;?#20063;不愿意屈服认同世俗:“?#25104;?#22696;以追曲”。

                      彷徨苦闷

                        悔相道之不察兮, 后悔当初不曾看清前途,

                        延伫乎吾将反。 迟疑了一阵我又将回头。

                        回朕车以复路兮, 调转我的车走回原路啊,

                        及行迷之未远。 趁着迷途未远赶快?#25307;蕁?p>  步余马于兰皋兮, 我打马在兰草水边行走,

                        驰椒丘?#24050;?#27490;息。 跑上椒木小山暂且停留。

                        进不入以离尤兮, 既然进取不成反而获罪,

                        退将复修吾初服。 那就回去把我旧服重修。

                        制芰荷以为衣兮, 我要把菱叶?#30473;?#25104;上衣,

                        集芙蓉以为裳。 我并用荷花把下裳织就。

                        不吾知其亦已兮, 没有人?#31169;?#25105;也就罢了,

                        苟余情其信芳。 只要内心真正馥郁?#26082;帷?p>  高余冠之岌岌兮, 把我的帽子加的高高的,

                        长余佩之陆离。 把我的佩带增得长悠悠。

                        ?#21152;?#27901;其杂糅兮, (因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,(所以)唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。

                        唯昭质其犹?#32431;鰲?只有纯洁品质不会腐朽。

                        忽反顾以?#25991;?#20846;, 我忽然回头啊纵目四望,

                        将往观乎四荒。 我要游观四面遥远地方。

                        佩缤纷其繁饰兮, 佩戴五彩缤纷华丽装饰,

                        芳?#21697;?#20854;弥章。 散发着一阵阵浓郁清香。

                        民生各有所乐兮,人生各有各的乐趣啊,

                        余独好修以为常。我独爱美,并且习以为常。

                        虽体解吾犹未变兮,即?#36129;?#32930;解,我也不会改变啊,

                        岂余心之可惩。难道我的志向是可以挫败的吗?

                        以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入?#38706;?#32477;望?#36710;?#30340;诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。

                      期冀?#35009;?p>  女媭之婵媛兮, 姐姐对我遭遇十分关切,

                        申申其詈予: 她曾经一再地向我告诫。

                        曰:“鲧婞直以亡身兮, 她?#25285;骸?#40103;太刚直不顾性命,

                        终然殀乎羽之?#21834;?结果被?#24444;?#22312;羽山荒?#21834;?p>  汝何博謇而好修兮, 你何?#24050;?#26080;忌爱好修饰,

                        纷独有此姱节? 还独有很多美好的节操。

                        薋菉葹以盈室兮, 满屋堆着都是普通花草,

                        判独离而不服。 你却与众不同不肯佩戴。

                        众不可户说兮, 众人无法挨家挨户说明,

                        孰云察余之?#26143;椋?谁会来详察我们的本心。

                        世并举而好朋兮, 世上的人?#21450;?#25104;群结伙,

                        夫何茕独而不予听?” 为何对我的?#30333;?#26159;不听?”

                        依前圣以节中兮, 我以先圣行为节制性情,

                        喟凭心而历?#21462;?愤懑?#37027;?#33267;今不能平静。

                        济沅湘以?#38505;?#20846;, 渡过沅水湘水向?#29486;?#21435;,

                        就重华而陈词: 我要?#26434;?#33308;把?#35272;?#35762;清。

                        “启《九辨》与《九歌》兮,“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,

                        夏康娱以自纵。 他寻欢作乐而放纵忘情。

                        不?#22235;?#20197;图后兮, 不考虑将来看不到危难,

                        五子用失乎家巷。 因此武观得以酿成内乱。

                        羿淫?#25105;?#20314;畋兮, 后羿爱好田猎溺于游乐,

                        又好射夫封狐。 对射杀大狐狸特别?#19981;丁?p>  固乱流其鲜终兮, 本来淫乱之徒无好结果,

                        浞又贪夫厥家。 寒浞杀羿把他妻子霸占。

                        浇身被服强圉兮, 寒浇自恃有强大的力气,

                        纵欲而不忍。 放纵情欲不肯节制自已。

                        日康娱而自忘兮, 天天寻欢作乐忘掉自身,

                        厥?#23376;?#22827;颠陨。 因此他的?#28304;?#32456;于落地。

                        夏桀之常违兮, 夏桀行为总是违背常理,

                        乃遂焉而逢殃。 结果灾殃也就难以躲避。

                        后辛之菹醢兮, 纣王把忠良剁成肉酱啊,

                        殷宗用而不长。 殷朝天下因此不能久长。

                        汤禹俨而祗敬兮, 商?#32769;?#31161;态度严肃恭敬,

                        周论道而莫差。 正?#26041;簿康览?#36824;有文王。

                        举贤而授能兮, 他们都能选拔贤者能人,

                        循绳墨而不颇。 遵循一定准则不会走样。

                        皇天无私阿兮, 上天对一切都公正无私,

                        览民德焉错辅。 见有德的人就给予扶持。

                        夫维圣哲以茂行兮, 只有古代圣王德行高尚,

                        苟得用此下土。 才能够享有天下的土地。

                        瞻前而顾后兮, 回顾过去啊把未来瞻望,

                        相观民之计极。 观察做人根本打算怎样。

                        夫孰非义而可用兮? 哪位国君不义而能统治天下?

                        孰非善而可服? 哪位国君不善而能使人归?#24120;?p>  阽余身而危死兮, 我虽然面临死亡的危险,

                        览余初其犹未悔。 毫不后悔自已当初志向。

                        不量凿而正枘兮, 不度量凿眼就削正?#23601;罰?p>  固前修以菹?#21834;!?前代的贤人正因此遭殃。

                        曾欷余郁邑兮, 我泣声不绝啊烦恼悲伤,

                        哀朕时之不当。 哀叹自已未逢美好时光。

                        揽茹蕙以掩涕兮, 拿着柔软惠草揩抹眼泪,

                        沾余襟之?#27515;恕?热泪滚滚?#35789;?#25105;的衣裳。

                        以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情?#35009;?p>  

                      上下求索

                        跪敷衽以陈辞兮, 铺开衣襟跪?#24597;?#24930;细讲,

                        耿吾既得此中正。 我已获得正道心里亮堂。

                        驷玉虬以桀鹥兮, 驾驭着玉虬啊乘着风?#25285;?p>  溘埃风余上征。 飘忽离开尘世飞到天上。

                        朝发轫于苍梧兮, 早晨从南方的苍梧出发,

                        夕余至乎县圃。 傍晚就到达了昆仑山上。

                        欲少留此灵琐兮, 我本想在灵琐稍?#38706;?#30041;,

                        日忽忽其将暮。 夕阳西下已经暮色苍茫。

                        吾令羲和弭节兮, 我命令羲和停鞭慢行啊,

                        望崦嵫而勿?#21462;?莫叫太阳?#20873;?#23846;嵫山旁。

                        路漫漫其修远兮, 前面的道路啊又远又长,

                        吾将上下而求索。 我要上上下下追求理想。

                        饮余马于咸池兮, 让我的马在咸池里饮水,

                        总余辔乎扶桑。 把马缰绳拴在扶桑树上。

                        折若木以拂日兮, 折下若木枝来挡住太阳,

                        聊逍遥以相羊。 我可以暂时从容地徜徉。

                        前望舒使先驱兮, ?#26143;?#38754;的望舒作为前驱,

                        后飞廉?#36129;?#23646;。 让后面的飞廉紧紧跟上。

                        鸾皇为余先戒兮, 鸾鸟凤凰为我在前戒备,

                        雷师告余以未具。 雷师?#27492;?#36824;没?#25165;?#20572;当。

                        吾令凤鸟?#21830;?#20846;, 我命令凤凰展翅?#21830;?#21834;,

                        继之以日夜。 要日以继夜地不停?#19978;琛?p>  飘?#32548;?#20854;相离兮, 旋风结聚起来互相靠拢,

                        帅云霓而来御。 它率领?#26049;颇?#21521;我迎上。

                        纷总?#33463;?#31163;合兮, 云霓越聚越多忽离忽?#24076;?p>  斑陆离其上下。 五光十色上下飘浮荡漾。

                        吾令帝阍开关兮, 我叫天门守卫把门打开,

                        ?#31168;?#38422;而望予。 他却倚靠天门把我呆望。

                        时暧暧其将罢兮, 日色渐暗时间已经晚了,

                        结幽兰而延伫。 我纽结着幽兰久久徜徉。

                        世溷浊而不分兮, 这个世道混浊善恶不分,

                        好蔽美而嫉妒。 ?#19981;都刀时?#20154;抹煞所长。

                        朝吾将济于?#23039;?#20846;, 清晨我将要渡过?#23039;?#27827;,

                        登阆风而绁马。 登上阆风山把马儿系着。

                        忽反顾以流涕兮, 忽然回头眺望涕泪淋漓,

                        哀高丘之无女。 哀叹高丘竟然没有美女。

                        溘吾游此春宫兮, 我飘忽地来到春宫一游,

                        折琼枝以继佩。 折下玉树枝条增添佩饰。

                        及荣华之未落兮, ?#20204;?#26525;上花朵还未凋零,

                        相下女之可诒。 把能受馈赠的美女?#24050;啊?p>  吾令丰隆乘云兮, 我命令云师把云?#23548;?#36215;,

                        求宓妃之所在。 我去?#32610;义?#22915;住在何处。

                        解佩纕以结言兮, 解下佩带束好求婚书信,

                        吾令蹇修以为理。 我请蹇修前去给我做媒。

                        纷总?#33463;?#31163;合兮, 云霓纷纷簇集忽离忽?#24076;?p>  忽纬繣其难迁。 很快知道事情?#36896;?#38590;成。

                        夕归次于穷石兮, 晚上宓妃回到穷石住宿,

                        朝濯发乎洧盘。 清晨到洧盘把头发洗濯。

                        保厥美以骄傲兮, 宓妃仗着貌美骄傲自大,

                        日康娱以淫游。 成天放荡不羁寻欢作乐。

                        虽信美而无礼兮, 她虽然?#35272;?#20294;?#30343;?#31036;法,

                        来违弃而?#37027;蟆?算了吧放弃她另外求索。

                        览相观于四极兮, 我在天上观察四面八方,

                        周流乎天余乃下。 周流一遍后我从天而降。

                        望瑶台之偃蹇兮, 遥望华丽巍峨的玉台啊,

                        见有娀之佚女。 见有娀氏美女住在台上。

                        吾令鸩为媒兮, 我请鸩鸟前去给我做媒,

                        鸩告余以不好。 鸩鸟?#27492;的?#20010;美女不好。

                        雄鸠之鸣逝兮, 雄鸩叫唤着飞去?#24471;?#21834;,

                        余犹恶其佻巧。 我又嫌它过分诡诈轻佻。

                        心犹豫而狐疑兮, 我心中犹豫而疑惑不定,

                        欲自适而不可。 想自已去吧又觉得不妙。

                        凤皇既受诒兮, 凤凰已接受托仗的聘礼,

                        恐高辛之先我。 恐怕高辛赶在我前面了。

                        欲远集而无所止兮, 想到?#26007;?#21435;又无处安居,

                        聊浮?#25105;?#36877;遥。 只好四处游荡流浪逍遥。

                        及少康之未家兮, 趁少康还未结婚的时节,

                        留有虞之二姚。 还留着有虞国两?#35805;?#23047;。

                        理弱而媒拙兮, 媒人无能没有灵?#35272;?#40831;,

                        恐导言之不固。 恐怕能说合的希望很小。

                        世溷浊而嫉贤兮, 世间混乱污?#32652;?#36132;妒能,

                        好蔽美而称恶。 爱障蔽美德把恶事?#39057;馈?p>  闺中既以邃远兮, 闺中美女既然难以接近,

                        哲王又不寤。 贤智君王始终又不醒觉。

                        怀朕情而不发兮, 满腔忠贞激情无处倾诉,

                        余焉能忍而与此终古? 我怎么能永?#24230;?#32784;下去!

                        以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的?#23391;刖辰紓?#20805;分表达诗人不容于世的强烈?#26143;欏?p>  

                      去国神游

                        索藑茅以筳篿兮, 我找来了灵草和细竹片,

                        命灵氛为余占之。 请求神巫灵氛为我占卜。

                        (曰:)?#20658;?#32654;其必合兮, “听说双方美好必将结?#24076;?p>  孰信修而慕之? ?#27492;?#30495;正好修必然爱慕。

                        ?#23395;?#24030;之博大兮, 想到天下多么辽阔广大,

                        岂惟是其有女?” 难道只有这里才有娇女?”

                        (曰:)“勉远逝而无狐疑兮,“劝你远走高飞不要迟疑,

                        孰求美而释女? 谁寻求美人会把你放弃?

                        何所独无芳草兮, 世间什么地?#30699;?#26377;芳草,

                        尔何怀乎故宇? 你又何必苦苦怀恋故地?

                        世幽昧以眩曜兮, 世道黑暗使人眼花?#26376;遥?p>  孰云察余之善恶? 谁又能够?#31169;?#25105;们底细。

                        民好恶其不同兮, 人们的好恶本来就不同,

                        惟此党?#20284;?#29420;异! 只是这帮庸人更?#24248;忠臁?p>  户服艾以盈要兮, 人人?#21450;寻?#33609;挂在腰间,

                        谓幽兰其不可佩。 说幽兰是不可佩的东西。

                        览察草木其犹未得兮, 对草木好坏还分辨不清,

                        岂珵美之能当? 怎么能够正?#33778;兰?#29577;器?

                        苏粪壤以充帏兮, 用粪土塞满自已的香袋,

                        谓申椒其不芳。 ?#27492;?#20329;的申椒没有香气。”

                        欲从灵氛之吉占兮, 想听从灵?#29031;?#21340;的好卦,

                        心犹豫而狐疑。 心里犹豫迟疑决定不下。

                        巫咸将夕降兮, 听?#28404;?#21688;今晚将要降神,

                        ?#36784;?#31944;而要之。 我带着花椒精米去接他。

                        百神翳其备降兮, 天上诸神遮天蔽日齐降,

                        九疑缤其并迎。 九嶷山的众神纷?#23376;隆?p>  皇剡剡其扬灵兮, 他们灵光?#36797;料允旧?#28789;,

                        告余以吉故。 巫咸又告诉我不少佳?#21834;?p>  (曰:)“勉升降以上下兮, 他?#25285;骸?#24212;?#38376;?#21147;上天下地,

                        求矩矱之所同。 去寻求意气相投的同道。

                        汤禹严而求合兮, 汤禹为人严正虚?#37027;?#36132;,

                        挚咎繇而能调。 得到?#28872;?#30347;陶君臣协调。

                        苟?#26143;?#20854;好修兮, 只要内心善?#21450;?#22909;修洁,

                        又何必用夫行媒? 又何必一定用媒人介绍?

                        说操筑于傅岩兮, 傅?#30340;?#26812;杌在傅?#25233;?#22681;,

                        武丁用而不疑。 武丁毫不犹豫用他为相。

                        吕望之鼓刀兮, 姜太公曾经摆弄过屠刀,

                        遭周文而得举。 他被任用是遇到周文王。

                        宁戚之讴歌兮, 宁戚?#21476;?#25970;着牛角歌唱,

                        齐桓闻以该辅。 齐桓公听见后任为大夫。

                        及年岁之?#25619;?#20846;, ?#23391;?#22312;年轻大有作为啊,

                        时亦犹其未央。 施展才能还有大好时光。

                        恐鹈鴂之先鸣兮, ?#24908;?#26460;鹃它叫得太早啊,

                        使夫百草为之不芳。” 使得百草因此不再芬芳。”

                        何琼佩之偃蹇兮, 为什么这样美好的琼佩,

                        众薆然而蔽之。 人们却要掩盖它的光辉。

                        惟此党人之不谅兮, 想到这帮庸人不讲信义,

                        恐嫉妒而折之。 恐怕出于嫉妒把它摧毁。

                        时缤纷其变易兮, 时世纷乱而变化无常啊

                        又何可以淹留? 我怎?#32431;?#20197;在这里久留。

                        兰芷变而不芳兮, 兰草和芷草失掉了芬芳,

                        荃蕙化而为茅。 荃草和惠草也变成茅莠。

                        何昔日之芳草兮, 为什么从前的这些香草,

                        今直为此萧艾也? 今天全都成为荒藁野艾。

                        岂其有他故兮, 难道还有什么别的理由,

                        莫好修之害也! 不爱好修洁造成的祸害。

                        余以?#22025;?#21487;恃兮, 我还以为兰草最可?#25597;浚?p>  ?#22025;?#23454;而容长。 谁知华而?#30343;?#34394;有其表。

                        委厥美以从俗兮, 兰草抛弃美质追随世俗,

                        苟得列乎众芳。 勉强列入众?#26082;?#27809;香草。

                        ?#32439;?#20318;?#26376;?#24902;兮, 花?#32439;?#27178;谄媚十分傲慢,

                        榝又欲充夫佩帏。 茱萸想进香袋冒充香草。

                        既?#23665;?#32780;务入兮, 它们既然这么热心钻营,

                        又何芳之能祗? 又有什么香草重?#36335;架啊?p>  固时俗之流从兮, 本来世态习俗随波逐流,

                        ?#36136;?#33021;无变化? 又还有谁能够意志坚定。

                        览椒兰其若兹兮, 看到香椒兰草变成这样,

                        又况?#39029;?#19982;江离? 何况?#39029;?#27743;离能不变心。

                        惟兹佩之可贵兮, 只有我的佩饰最可贵啊,

                        委厥美而历?#21462;?保持它的美德直到如今。

                        芳?#21697;?#32780;难亏兮, 浓郁的香气难以消散啊,

                        芬至今犹未沫。 到今天还在散发出芳?#21834;?p>  和调度以自娱兮, 我调度和?#36710;?#33258;我欢娱,

                        聊浮游而求女。 ?#20204;移?#28216;四方寻求美女。

                        及余饰之方壮兮, 趁着我的佩饰还很盛美,

                        周流观乎上下。 我要周游观访上天下地。

                        以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。

                        

                        灵氛既告余以吉占兮, 灵氛已告诉我占得吉卦,

                        历吉日乎吾将?#23567;?选个好日子我?#24613;赋?#21457;。

                        折琼枝以为羞兮, 折下玉树枝叶作为肉脯,

                        精琼爢以为粻。 我舀碎美玉把干粮?#36214;隆?p>  为余驾飞龙兮, 给我驾车啊用飞龙为马,

                        杂瑶象以为车。 车上装饰着美玉和象?#39304;?p>  何离心之可同兮? 彼此不同心怎能配?#20064;。?p>  吾将远逝以自疏。 我将要?#24230;?#20027;动离开他。

                        邅吾道夫昆仑兮, 我把行程转到昆仑山下,

                        路修远以周流。 路途遥?#37117;?#32493;周游观察。

                        扬云霓之晻蔼兮, 云?#24049;?#38675;飞扬遮住阳光,

                        鸣玉鸾之?#32534;薄?车上玉铃丁当响声错杂。

                        朝发轫于天津兮, 清晨从天河的渡口出发,

                      屈原《离骚》原文及翻译

                      屈原《离骚》原文及翻译 - 屈原《离骚》 屈原《离骚》原文及翻译 家世生平 帝高阳之苗裔兮 , 我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸。 我的父亲字伯庸。 摄提...

                      人教版语文离骚节选原文翻译及注释

                      必修一《离骚》原文译文对照?#20137;?/a>

                      必修一《离骚》原文译文对照?#20137;?- 必修一《离骚》原文译文对照?#20137;?屈原 原文译文 我揩着眼泪啊声声长叹, 哀叹人生道路多么艰难。 长太息以掩涕兮, 哀民生之...

                      屈原《国殇》原文及翻译

                      屈原《国殇》原文及翻译 - 屈原《国殇》原文及翻译 屈原《国殇》原文及翻译国殇全文?#20137;? 出处或作者:屈原 操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。 旌蔽日兮敌若云...

                      《离骚?#26041;?#36873;原文和翻译(2)

                      屈原?#28193;?#27743;》?#20137;?#31572;案及翻译

                      屈原?#28193;?#27743;》?#20137;?#31572;案及翻译 - 雇法轩执料官?#37117;?露晌鞠决熙惑 ?#30333;?#30872;德奈叠 七骤凛琶会酶 扔澡垂槛扫肮 陌拢锄狞齿浙 内颅绝窍?#23195;?夏狗范酵摄够 ...

                      离骚全文及高中离骚节选及翻译

                      高中离骚节选及翻译:1 页 离骚全篇及翻译:2~6 页 高?#23567;?#31163;骚?#26041;?#36873; 屈原 长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹, 哀民生之多艰:为百姓的生活艰辛而悲伤 ...

                      《屈原列传》原文分析报告和翻译

                      《屈原列传》原文分析报告和翻译 - 实用标准文案 屈原列传 屈原者,名平,楚之同姓也(楚王族本?#32903;耓?#28872;?mǐ],后来分出 “屈” 、 “?#21834;?、 ?#32610;选?#31561;姓。...

                      屈原?#28193;?#27743;》?#20137;?#31572;案及翻译

                      《屈原列传》全文翻译


                    3. 与《屈原《离骚》原文及翻译》相关:
                    4. 屈原《离骚》试题?#20137;?#31572;案及原文翻译
                    5. 离骚原文及翻译
                    6. 屈原《离骚》及翻译
                    7. 屈原列传原文及翻译
                    8. 屈原《离骚》(节选)试题原文及译文
                    9. 屈原 离骚译文及简评
                    10. 离骚屈原原文语文课文
                    11. 屈原《离骚》的全文翻译(下)
                    12. 《离骚》屈原(附翻译)
                    13. 屈原列传(包含原文分析和翻译)
                    14. ?#33738;?/a>网站首页首页教育?#30690;?/a>全部考试考试首页首页考试首页职?#24213;矢?/a考试最近更新儿童教育综合综合文库22文库2文库作文总结建筑资料库考研建筑专?#24213;?#26009;考试首页范文大全公务员考试首页英语首页首页教案模拟考考试pclist爱学首页日记语文古诗赏析教育教育?#24643;?高考?#24643;?/a>教育头条幼教育儿知识库教育职场育儿留学教育高考公务员考研考试教育?#24643;?问答教育索引?#24643;?#32508;合学习网站地图学习考试学习方法首页14托福知道备考心经冲刺宝典机经真题名师点睛托福课程雅思GREGMATSAT留学首页首页作文
                      免责声明 - 关于我们 - 联系我们 - 广告联系 - 友情链接 - 帮助中心 - 频道导航
                      Copyright © 2017 www.sobl.icu All Rights Reserved
                      三肖中特期期难黄大仙
                      <menuitem id="whxxm"></menuitem>

                      1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                      2. <output id="whxxm"></output>

                      3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

                        <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                      4. <output id="whxxm"></output>

                        1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                            <dl id="whxxm"></dl>
                            <dl id="whxxm"></dl>

                            1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                  <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

                                  1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                  2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                    <dl id="whxxm"></dl>

                                    <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                                      <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                      <output id="whxxm"></output>
                                    1. <dl id="whxxm"></dl>

                                      <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                      <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                                        1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                        2. <menuitem id="whxxm"></menuitem>

                                          1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                                          2. <output id="whxxm"></output>

                                          3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

                                            <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                          4. <output id="whxxm"></output>

                                            1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                                                <dl id="whxxm"></dl>
                                                <dl id="whxxm"></dl>

                                                1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                                      <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

                                                      1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                                      2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                                        <dl id="whxxm"></dl>

                                                        <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                                                          <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                                          <output id="whxxm"></output>
                                                        1. <dl id="whxxm"></dl>

                                                          <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                                          <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                                                            1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                                            2. 甘肃十一选五今天开奖号多少 浙江快乐时时走势图 安徽时时平台哪个好 江西新时时中奖秘籍 2019年60期20选5开奖结果 时时彩开奖视频直播下载 时时为什么改为20分钟 熊猫麻将幺九将对什么意思 重庆时时彩老版下载 快速赛车有统一开奖吗 山东齐鲁风采中奖结果 浙江11选五网购平台 香港特码王精选24码 龙虎和怎么追和 山东时时视频 9955678第一时间开奖