<menuitem id="whxxm"></menuitem>

  1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
  2. <output id="whxxm"></output>

  3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

    <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
  4. <output id="whxxm"></output>

    1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
        <dl id="whxxm"></dl>
        <dl id="whxxm"></dl>

        1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

              <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

              1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
              2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                <dl id="whxxm"></dl>

                <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                  <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                  <output id="whxxm"></output>
                1. <dl id="whxxm"></dl>

                  <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                  <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                    1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                    2. 21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課后習題答案

                      來源:互聯網 由 焰の嵐 貢獻 責任編輯:魯倩  

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)答案1~8

                      Unit 1

                      5. Fill in the blanks with the words given below. Change the forms where necessary.

                      1. curious 2. affects 3. emergency 4. locked 5. Relatively 6. complaining 7. protested 8. react 9. mood 10. unique 11. consciousness 12. surgery

                      6. Fill in the blanks with the expressions given below. Change the forms where necessary.

                      1. the bottom line 2. thanks to 3. reflect on 4. had lost touch 5. went through

                      6. followed around 7. looking on 8. woke up 9. take action 10. after all

                      10. Translate the following sentences into English.

                      1. Each time my brother complained about the difficulty of his work, I asked him to look on the bright side.

                      2. The police reacted immediately when report came that two kids had been held up at gunpoint in a nearby building.

                      3. When I pointed out the mistakes in her calculation, instead of correcting them as soon as possible, Mary protested that it was not her fault.

                      4. Tom was curious about the joke I told my colleagues, but he didn’t get it.

                      5. Thanks to his positive attitude, Jack took action and saved his own life before he lost

                      consciousness in the emergency room.

                      6. When I reflect on what I have achieved in the past, I have to say that success comes from hard work. That’s the bottom line.

                      Unit 2

                      5. Fill in the blanks with the words given below. Change the forms where necessary.

                      1. intense 2. concept 3. committed 4. deserve 5. selfish 6. compromise 7. matters 8. opponent 9. influence 10. effort 11. shortcuts 12. evidence

                      6. Fill in the blanks with the expressions given below. Change the forms where necessary.

                      1. work at 2. According to 3. run through 4. in sight 5. live with 6. a variety of 7. When it comes to 8. live up to

                      10. Translate the following sentences into English.

                      1. Take Michael Jordan, it’s easy for people to see his achievements while neglect the price of blood and sweat that he has paid on the court in order to come out on top.

                      2. Right in the first English class, our teacher conveyed a clear message to us: as the basic building blocks of the language, new words must be memorized; any other shortcut is fool’s gold.

                      3. Thousands of Chinese laborers contributed greatly to the construction of America’s first transcontinental railroad, and their intense efforts deserve a page in American history.

                      4. When it comes to training, the coach has no problem living with all sorts of complaints of the players but he never compromises with any of them.

                      5. Traditional ethics seem especially important in some situations where the margin between right and wrong is as thin as an eggshell.

                      6. As competition intensifies, our opponents and we are all working hard to live up to higher service standards.

                      Unit 3

                      5. Fill in the blanks with the words given below. Change the forms where necessary.

                      1. withdraw 2. opposite 3. consult 4. seeking 5. chief 6. frustrated 7. gather

                      8. suggestions 9. numerous 10. crucial 11. approval 12. yield

                      6. Fill in the blanks with the expressions given below. Change the forms where necessary.

                      1. give up on 2. kicked out 3. at the end of my rope 4. count!-out 5. provide!-wit

                      6. that is 7. on the brink of 8. moved forward

                      10. Translate the following sentences into English.

                      1. The health report stresses the importance of fresh fruit and vegetables in our diet.

                      2. I spent a whole week gathering the courage to say no to their request.

                      3. These journeys made him realize to the fullest extent that many of the world’s species were on the brink of extinction.

                      4. Approval of the patient’s family should be sought before doctors carry out such operations.

                      5. Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.

                      6. We gave up on the missing mountain climber after he had been missing for two weeks.

                      Unit 4

                      5. Fill in the blanks with the words given below. Change the forms where necessary.

                      1. mankind 2. determination 3. burden 4. define 5. financial 6. resources

                      7. research 8. cure 9. evil 10. hardship 11. suicide 12. suffered

                      6. Fill in the blanks with the expressions given below. Change the forms where necessary.

                      1. broke down 2. took!-for granted 3. look!-in the eye 4. couldn’t help but respect 5. crying over 6. no doubt 7. dressing up 8. slipped into

                      9. Translate the following sentences into English.

                      1. He was no doubt a great hero so people couldn’t help but cry over his death.

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)1-6單元課文翻...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課后習題答案 - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)答案 1~8 Unit 1 5. Fill in the blanks with the...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課后習題答案[1] - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)答案 1~8 Unit 1 5. Fill in the blanks with ...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課后習題答案[1] 2 - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)答案 1-5(4 外) Unit 1 1.每當我的兄弟抱怨他...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯答案_英語學習_外語學習_教育專區。21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯答案 修正彩色版 ...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯答案 - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯答案 Unit 1 1.每當我的兄弟抱怨他工作中的困難時,我...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課后習題答案unit 2 - Unit 2 認錯人(改編) 馬克?吐溫 幾年前的一天,我來到薩拉曼卡——紐約附近的一個火車站。...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課后習題答案unit 1.doc

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課后習題答案1-6單元.doc

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課后習題答案unit 6.doc

                      絕對完整21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)翻譯...

                      絕對完整21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)翻譯答案 - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯答案 Unit 1 1.每當我的兄弟抱怨他工作中的困難時,我...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后翻譯答案...

                      21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后翻譯答案 - 1.每當我的兄弟抱怨他工作中的困難時,我總要求他看到光明的一面. Each time my brother complained abou...

                      21世紀大學實用英語綜合教程1練習及課文翻譯答案

                      21世紀大學實用英語綜合教程1練習及課文翻譯答案 - 21 世紀大學實用英語綜合教程(第一冊)課后答案及課文翻譯 Text A 大學——我一生中的轉折點 佚名 作為一名一...

                      新編實用英語(綜合教程二課后習題答案全集)

                      新編實用英語(綜合教程二課后習題答案全集) - 第一單元 P9-5 !) For convenience , the photo will be shown in time sequence...

                      21世紀大學實用英語綜合教程第四冊答案

                      21世紀大學實用英語綜合教程第四冊答案 - 21世紀大學實用英語 第四冊 綜合教程 Unit 1 5. forbade; mourning; charge; accumulate; begged...

                      全新版大學英語綜合教程3Unit5課文翻譯

                      全新版大學英語綜合教程3Unit5課文翻譯_英語學習_外語學習_教育專區。Unit 5 Writing three thank-you letters 課文翻譯 1, 那是在二戰期間的1943年,我是個年輕...

                      新世紀高職高專英語綜合教程1各單元答案

                      英語學習| 高職高專| 新世紀| 英語|新世紀高職高專英語綜合教程1各單元答案_英語學習_外語學習_教育專區。各單元課后練習答案 Unit One Why College? Work out ...

                    3. 與《21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課后習題答案》相關:
                    4. 21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課文翻譯及課
                    5. 21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課后習題翻譯
                    6. 21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊) unit1
                    7. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    8. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    9. 21世紀大學實用英語綜合教程課文翻譯及課后答案
                    10. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    11. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    12. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    13. 21世紀大學實用英語綜合教程(第二冊)課文翻譯及課
                    14. 本站網站首頁首頁教育資格全部考試考試首頁首頁考試首頁職業資格考試最近更新兒童教育綜合綜合文庫22文庫2文庫作文總結建筑資料庫考研建筑專業資料考試首頁范文大全公務員考試首頁英語首頁首頁教案模擬考考試pclist愛學首頁日記語文古詩賞析教育教育資訊1高考資訊教育頭條幼教育兒知識庫教育職場育兒留學教育高考公務員考研考試教育資訊1問答教育索引資訊綜合學習網站地圖學習考試學習方法首頁14托福知道備考心經沖刺寶典機經真題名師點睛托福課程雅思GREGMATSAT留學首頁首頁作文
                      免責聲明 - 關于我們 - 聯系我們 - 廣告聯系 - 友情鏈接 - 幫助中心 - 頻道導航
                      Copyright © 2017 www.sobl.icu All Rights Reserved
                      三肖中特期期难黄大仙
                      <menuitem id="whxxm"></menuitem>

                      1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                      2. <output id="whxxm"></output>

                      3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

                        <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                      4. <output id="whxxm"></output>

                        1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                            <dl id="whxxm"></dl>
                            <dl id="whxxm"></dl>

                            1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                  <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

                                  1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                  2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                    <dl id="whxxm"></dl>

                                    <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                                      <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                      <output id="whxxm"></output>
                                    1. <dl id="whxxm"></dl>

                                      <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                      <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                                        1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                        2. <menuitem id="whxxm"></menuitem>

                                          1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                                          2. <output id="whxxm"></output>

                                          3. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"></font></dl>

                                            <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                          4. <output id="whxxm"></output>

                                            1. <dl id="whxxm"><font id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></font></dl>
                                                <dl id="whxxm"></dl>
                                                <dl id="whxxm"></dl>

                                                1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                                      <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>

                                                      1. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output><output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                                      2. <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>

                                                        <dl id="whxxm"></dl>

                                                        <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"><thead id="whxxm"></thead></ins></dl>
                                                          <output id="whxxm"><font id="whxxm"></font></output>
                                                          <output id="whxxm"></output>
                                                        1. <dl id="whxxm"></dl>

                                                          <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>
                                                          <sub id="whxxm"><address id="whxxm"><p id="whxxm"></p></address></sub>

                                                            1. <dl id="whxxm"><ins id="whxxm"></ins></dl>